欢迎您访问浙江自考网!  今天是
当前位置: > 串讲笔记 >

2019年浙江自考《国际商务英语》试题复习 (三)

2019-01-22 14:24来源:浙江自考网
2019年浙江自考《国际商务英语》试题复习 (三),由浙江自考网整理,供自考生复习。

41、如果投保人有意隐瞒任何事情,或故意误导,其行为都被视为欺诈,因此保险合同无效。

If the insured intends to hide or mislead anything, which will be regarded as fraud, the contract is voidable.

42、在赔偿保险索赔时,凭借保险合同,保险公司将使受损人的利益恢复到发生损害前的同等状况。

In compensating claims, insurance company will restore the in-sured to the position he our she was in before a loss occurred.

43、第一次民界大战之前,金本位制建立了固定汇率制,每个国家通过将本国货币与黄金挂钩来确定其货币的平价。

Before the First World War, the gold standard created a fixed exchange rate system as each country pegged the value of its currency to gold to establish its par value.

44、在特定条件下,提高利率可以吸引国外短期资金,提高一国的外汇汇率。

Under specific conditions, high interest rate will attract short-term international fund ,increasing the exchange rate of one’s own currency.

45、外汇汇率有三种形式,即:买进汇率、售出汇率和两者的平均值——中间汇率。

There are three type of foreign exchange price namely: the buying rate, the selliong rate and the average of the previous two—the medial rate.

46、国际复兴开发银行由160个国家政府所共同拥有,其贷款的主要来源是在世界资本市场上的借贷。

The International Bank for Reconstruction and Development is owned by the governments of 160 countries. It finances its lending operations primarily from its own borrowings in world capital market.

47、世界银行对贷款作了各项规定。它明确贷款必须以生产力为目的,必须促进发展中国的经济增长,同时还要具有偿还能力。

The World Bank has set various rules for its loaning operation. It specifies that it must lend only for productive purposes and must stimulate economic growth in the developing countries, and at the same time the loan-receiving countries must be able to repay the loan.

48、对外直接投资是国际投资的主要方式,一国居民为进行监控和经营通过对外投资获取各国的资产。

Foreign direct investment is the major form of international in-vestment, whereby residents of one country acquire assets in a foreign country for the purpose of controlling and managing them.

49、控制成本是一些企业进行对外投资的主要动机之一。而降低生产成本是考虑的一个重要方面。

Controlling costs is one of the major motivations for some enterprises to engage in FDI. And lowering production costs is an important consideration.

50、即时库存管理系统的引进能最大限度地降低库存从而提高经营效率。

The introduction of JIT inventory management system can minimize the inventory of the stock so as to increase the efficiency of the operation.

51、证券所起着两个重要作用,它既是长期资本的融资市场,又是各类投资债券的交易市场。

The Stock Exchange plays two fundamental roles: one for capital raising market, one for various investment instrument market.

52、未上市的公司的股票不能在证交所或其他股票市场公开挂牌交易。

The unlisted companies can not trade their securities through the listing system at the stock exchange or other stock markets.

53、关贸总协定的总目标体现了各成员国的向往,即提高生活水平,提供充分就业,持续、稳定地增加收入和有效需求,充分利用世界资源扩大生产。

The GATT embodies the expectations of its member countries, that is ,to improve standards of living, full employment ,steady growing volume of real income and effective demand ,the full use of the world’s resources and the expansion of production.

54、乌拉圭回合和世界贸易组织的建立改变了世界贸易体系的性质。

The Uruguay Round and the establishment the WTO have shanged the character of the wold trading system.

55、尽管关贸总协定是以无判别待遇为原则的,但欠发达国家仍指责关贸总协定是只考虑发达国家利益的“富人俱乐部”。

Although the GATT is based on the principle of non-differential treatment, the less-developed countries still criticize it as a “rich men club” for the interest of the developed world.

56、采用强制性的自动补偿措施被看作解决发展中国家的贸易条件恶化问题的一种方案。

The introduction of compulsory and automatic compensatory measures is considered as a solution to solve the problem of deteriorating terms of trade in the developing countries.

57、为了促进欠发达国家的工业化进程,西方国家应开放他们的制造市场,或提供优惠关税政策。

Western countries should open up their manufacture markets or provide preferential tariffs to facilitate the industrialization process of the less-developed countries.

上一篇:2019年浙江自考《国际商务英语》试题复习 (二)

下一篇:2019年浙江自考《国际商务英语》试题复习 (四)